メニュー
何時(いつ?)を表すミャンマー語
「いつですか?」
・時間(いつ?)を聞くとき, 未来の事と過去の事ではそれぞれ異なるフレーズを用います.
——————————–
<未来のいつ?>
・ベェドオ
——————————–
<過去のいつ?>
・ベェドウンガ
——————————–
【未来を聞く場合】
いつですか?
べードォレー?
英語訳: When ?
スペル: ဘယ္ေတာ့လဲ။
音声:
いつ〇〇する?=べードォ〇〇マレー?
先頭のベードォの後に動詞(〇〇する)を付けて, 文末にマレー(未来形疑問)をつけて完成します.
<例文一覧(未来のいつ)>
いつ戻って来ますか?
べードォピャンラーマレー?
英語訳: When will you come back?
スペル: ဘယ္ေတာ့ျပန္လာမလဲ။
音声:
[単語] ピャンラー(帰って来る)
いつ日本に帰国しますか?
べードォジャパンゴピャンマレー?
英語訳: When will you go back to Japan?
スペル: ဘယ္ေတာ့ဂ်ပန္ကိုျပန္မလဲ။
音声:
[単語一覧]
べードォ(いつ)ジャパンゴ(日本へ)ピャン(戻る, 帰る)マレー(疑問・未来形〜しますか?)
スポンサードリンク
明日帰ります
マネッピャン ピャンメ
英語訳: I’ll leave tomorrow.
スペル: မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။
音声:
[単語] マネッピャン(明日) ピャン(帰る)
明後日あたりに帰ります
ダベッカラウッ ピャンメ
英語訳: I plan to leave the day after tomorrow.
スペル: သန္ဘက္ခါေလာက္ျပန္မယ္။
音声:
[単語] ダベッカ= 明後日, ラウッ = 〜くらい, 辺りに
【未来の時間(予定)を聞く場合】
何時(なんじ)ですか?
英語訳: What time is it?/When?
ベナナーイレー?
スペル: ဘယ္ႏႇစ္နာရီလဲ။
ベーアチェインレー?
スペル: ဘယ္အခိ်န္လဲ။
より具体的に時間を決めるときには, ベナナーイまたはベーアチェイン(ベーチェイン)を用います.
何時に〇〇しますか?
=ベーアチェイン〇〇マレー?
予定の時間をより正確に聞きたい場合は, ベェドォまたはベェアチェイン にマレー(未来形の疑問文)を文末に入れて文を作ります. 「〇〇する」という動詞を挿入する事で「いつ(ベーアチェイン) 〇〇(動詞〜する) マレー(か?)」という文章が出来上がります. 語順も日本語の順番とほぼ変わりません.
<例文一覧(時間編)>
何時に帰ってきますか?
ベナッナーイマ ピャンラーマレー
英語訳: What time will you come back?
スペル: ဘယ္ႏွစ္နာရီမွာျပန္လာမလဲ။
ベナッナーイマ(何時に)ピャンラーマレー(帰って来ますか?)
または
ベーアチェインピャンラーマレー?
スペル: ဘယ္အခ်ိန္ျပန္လာမလဲ။
何時に会いますか?
ベーチェイン トゥエマレー?
英語訳: What time do we meet up?
スペル: ဘယ္ခိ်န္ေတြ႕မလဲ။
[単語] ベーチェイン(何時に), トゥエ(会う)
何時に出発しますか?
ベーチェイントゥエッマレー
英語訳: What time are you leaving?
スペル: ဘယ္ခိ်န္ထြက္မလဲ။
[単語] トゥエッ(出発する)
【参考解説(有声音)】
「何時に会いますか?」=【ベーチェイントゥエマレー】の【トゥエ】 (会う)の発音と「出発しますか?」の【トゥエッ】の発音は似ていますが, 【トゥエッ】は息を出しながら発音するという有声音になります. この有声音とは【トゥエッ】と発音した際に口から息が漏れ出ている状態の事を言います. 口の前にティッシュを置くと発音した際に漏れ出る息でティッシュが動きます. この有声音に対して, 無声音の場合は発音の際には口元のティッシュは動きません.この発声の違いで受け取る意味合いが変わってくるので一つずつ確認する必要が出てきます.
スポンサードリンク
何時に着きますか?
ベーチェインヤウッマレー?
英語訳: What time will we arrive?
スペル: ဘယ္ခိ်န္ေရာက္မလဲ။
[単語] ヤウッ= ေရာက္(到着する)
何時に開店しますか?
ベーアチェインプインレー
英語訳: When do you open?
スペル: ဘယ္အခိ်န္ဖြင့္လဲ။
ベーアチェイン(何時に)プインレー(開きますか)?
*ミャンマーのオフィスタイムは9時くらいからですが, 個人商店のほとんどは朝早くから開いています. 夜営業のお店やレストランの開店時間を確認するのに使えるフレーズです.
何時に閉まりますか?
ベーアチェイン サイン ペイッレー
英語訳: When do you close?
スペル: ဘယ္အခိ်န္ဆိုင္ပိတ္လဲ။
説明: ベーアチェイン(何時に) サイン(お店) ペイッレー(閉まりますか?)
*お店やレストランの閉店時間を聞く時に使います.
【過去について聞く場合】
いつの頃(時代)ですか?
過去の時代, 過去の「いつ頃」を聞く場合には べードウンガー〇〇レー を用います.
いつ頃?
ベェドウンガ レー?
英語訳: Since when?
スペル: ဘယ္တုန္းကလဲ။
音声:
ミャンマーにいつ頃 来ましたか?
ミャンマーゴ ベェドウンガ ヤウッタレー
英語訳: When did you arrived in Myanmar?
スペル: ျမန္မာကိုဘယ္တုန္းကေရာက္တာလဲ။
解説: ミャンマーゴ(ミャンマーへ) ベェドウンガ(いつ, いつ頃)
ヤウッ(到着する, 着く)
<よく使う日常会話例文>
どれくらい掛かりますか?
ベラウッチャーマレー
英語訳: How long does it take ?
スペル: ဘယ္ေလာက္ၾကာမလဲ။
[補足] チャー (時間が) かかる
*「どれくらい時間が掛かりそうですか?」という聴き方になります. 待ち時間や所要時間を確認する時に使います.
遅れます.すみません
ナウッチャーメノォ, ソリー
英語訳: Sorry, I’m going to be late.
スペル: ေနာက္က်မယ္ေနာ္, sorry.
[単語] ナウッチャー (遅れる) ソーリー(sorry)